expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

Páginas

07 abril 2011

dicionario explicatico de linguas Do camdomblé da familha de ketu !!!

  •  A -
  • Adó = comida feita com pipocas em grão e epô.
  • Abá = pessoa idosa, velho.
  • Abadá = blusão usado pelos homens africanos.
  • Abadó = milho de galinha.
  • Abará = nome de uma comida de origem africana.
  • Abébé = leque.
  • Abiodum = um dos Obá da direita de Xangô.
  • Adê = coroa.
  • Adetá = Oriki, nome sacerdotal.
  • Adun = comida de Oxun, milho pilado, azeite dendê e mel.
  • Afonjá = uma qualidade de Xangô.
  • Agboulá = nome de um Egun.
  • Agôgô = instrumento musical feito de ferro.
  • Ayabá = orixá feminino, senhora idosa.
  • Aiê = o mundo terrestre.
  • Airá = uma qualidade de Xangô.
  • Ajá = campainha, sino.
  • Ajimudá = título sacerdotal.
  • Akôrô = uma das invocações e dos nomes de Ogun.
  • Aku = obrigação funerária.
  • akukó = galo.
  • Alá = espécie de pano branco.
  • Alabá = nome de um sacerdote do culto aos ancestrais.
  • Alabê = tocadores de atabaque.
  • Alafiá = felicidade; tudo de bom.
  • Alafin = invocação de Xangô: nome do rei de Oió – Nigéria.
  • Alapini = nome sacerdotal do culto aos ancestrais.
  • Alasê = cozinheira.
  • Alé = noite.
  • Apaoká = uma jaqueira que tem esse nome no Axé Opô Afonjá.
  • Aramefá = conselho de Oxossi, composto de seis pessoas.
  • Aré = nome do primeiro Obá de Xangô.
  • Ararekolê = como vai?
  • Aressá = um dos Obá da esquerda de Xangô.
  • Ariaxé = banho na fonte no início das obrigações.
  • Arô = nome que se dá ao par de chifres de boi usado p/ chamar Oxossi.
  • Arôlu = nome de um dos Obá da direita de Xangô.
  • Assobá = sumo sacerdote do culto de Obaluaiyê.
  • Ati = e (conjunção).
  • Atori = vara pequena usada no culto de Oxalá.
  • Auá = nós.
  • Anon = eles.
  • Axedá = oriki, nome sacerdotal.
  • Axo = roupa.
  • Axogun = o encarregado dos sacrifícios.
  • A-ian-madê = como vão os meninos?
  • Adupé-lewô-olorun = graças a Deus por ter conservado minha vida e a minha saúde até hoje.
  • Alabaxé = o que põe e dispões de tudo.
  • Alayê = possuidor da vida.
  • Axé = força espiritual e também a palavra amém.
  • Ayê = céu.
  • Agô = licença.
  • Am-nó = o misericordioso.
  • Aba-laxé-di = cerimônia da feitura do santo.
  • Axexê = cerimônia fúnebre do sétimo dia.
  • Amadossi d’Orixá = cerimônia do dia do santo dar o nome.
  • Amacy no ori = cerimônia de lavar a cabeça com ervas sagradas.
  • Aiê = terra, festa do ano novo.
  • Ataré = pimenta da costa.
  • Amalá = comida feita de quiabo com ebá – angú de farinha.
  • Abará = bolo feito com feijão e frito no epô.
  • Akará = bolo feito com feijão fradinho, pimenta, camarão seco e frito no epô.
  • Akarajé = o mesmo que o Akará.
  • Afurá = bolo feito com arroz.
  • Ambrozó = feito de farinha de milho.
  • Abân = coco.
  • Ajé = sangue.
  • Ajeun = comida.
  • Aguxó = espécie de legumes.
  • - B -
  • Babá = pai.
  • Babalaô = sacerdote, pai do ministério, aquele que faz consultas através do jogo.
  • Badá = título sacerdotal.
  • Baiani = orixá considerada mãe de Xangô.
  • Balé = chefe de comunidade.
  • Balué = Banheiro.
  • Bamboxê = sacerdote do culto de Xangô.
  • Bé = pular, pedir.
  • Beji = orixá dos gêmeos.
  • Bi = nascer, perguntar.
  • Bibá = está aceito.
  • Bibé = está seco.
  • Biuá = nasceu para nós.
  • Biyi = nasceu aqui, agora.
  • Bó = adorar
  • Bô = cobrir.
  • Bobô = todos.
  • Bodê = estar fora.
  • Bóri = oferenda à cabeça.
  • Borogun = Oriki, aquele que adora Ogun, saudação da família.
  • - D -
  • Dagan = título sacerdotal.
  • Dagô = dê licença.
  • Dê = chegar.
  • Deiyi = chegou agora.
  • Dodô = banana da terra frita.
  • Durô = esperar.
  • - E -
  • Ebá = pirão de farinha de mandioca ou inhame.
  • Ebé = sociedade.
  • Ebô = comida feita de milho branco, especial para Oxalá.
  • Ebo = sacrifício ou oferenda.
  • Edun = nome próprio.
  • Egun = espírito ancestral.
  • Eie = pombo.
  • Ejé = sangue.
  • Ejilaeborá = nome que se dá às doze qualidades de Xangô.
  • Ejionilé = nome de um Odu, jogo do orixá ifá.
  • Ekó = comida feita com milho branco ou de galinha; acaça.
  • Eku = preá.
  • Elebó = aquele que faz o sacrifício.
  • Eledá = orixá, guia, criador da pessoa.
  • Elemaxó = título de um sacerdote no culto de Oxalá.
  • Elerin = um dos Obá da esquerda de Xangô.
  • Elessé = que está aos pés, seguidor.
  • Êpa = amendoim.
  • Éran = carne.
  • Êrê = as esculturas do orixá beji (dos gêmeos).
  • Eru = carrego.
  • Erúkéré = emblema feito com cabelo de animais, usado por Oxossi, Oyá, Egun e pessoas importantes do culto.
  • Etu = conquém.
  • Euá = nome de um orixá.
  • Exu = nome de um importante orixá erroneamente associado ao diabo católico.
  • - F -
  • Fatumbi = título de um sacerdote de ifá.
  • Filá = gorro.
  • Fun = dar.
  • Funké = nome sarcedotal.
  • - G -
  • Gan = outro nome do agogô.
  • - I -
  • Iangui = nome do rei dos Exu.
  • Ianlé = as partes da comida que são oferecidas ao orixá.
  • Iansan = orixá patrono dos ventos, do rio Niger e dos relâmpagos.
  • Ibá = cuia.
  • Ibi = aqui.
  • ibiri = objeto de mão, usado pela orixá Nanã, feito em palha, couro e contas.
  • Ibó = lugar de adoração.
  • Ibô = mato.
  • Iemanjá = orixá patrono das águas correntes.
  • Ijexá = nome de uma região da Nigéria e de um toque para orixá Oxum, Oxála e Ogun.
  • Iká = modo de deitar-se das pessoas de orixá feminino, para saudação.
  • Iku = morte.
  • Ilê = casa.
  • Ilé = terra.
  • Inã = fogo.
  • Ipeté = inhame cozido, pisado, temperado com camarão seco, sal, azeite de dendê e cebola.
  • Irê = bondade.
  • Iuindejà = título sacerdotal.
  • Iuintonã = título sacerdotal.
  • Ixu = inhame.
  • Iyá = mãe.
  • Iyabasé = cozinheira.
  • Iyalaxé = mãe do axé do terreiro.
  • Iyalodé = um alto título, líder entre as mulheres.
  • Iyalorixá = Zeladora do culto, mãe do orixá.
  • Iyamasê = orixá da casa de Xangô.
  • Iyamorô = título de uma sacerdotisa do templo de Obaluaiyê.
  • Iyaô = nome dos iniciados antes de sete anos de iniciação.
  • - J -
  • Ji = despertar
  • Jinsi = título sacerdotal.
  • Jô = dançar.
  • Jobi = título sacerdotal.
  • Joé = aquele que possui título.
  • - K -
  • Kaiodé = nome de uma sacerdotisa de Oxossi.
  • Kan = um (número cardinal).
  • Kankanfô = um dos obá da direita de Xangô.
  • Kefá = sexto número ordinal.
  • Kejilá = décimo segundo (numero ordinal).
  • Kekerê = pequeno.
  • Ketà = terceiro (nº. ordinal).
  • Kolabá = nome de uma sacerdotisa do culto de Xangô.
  • Kopanijê = um toque especial do orixá Obaluaiyê.
  • Koxerê = que seja feliz, e que tudo de bom aconteça.
  • Labá = bolsa de couro usada no culto de Xangô.
  • - L -
  • Lara = no corpo.
  • Lê = forte.
  • Lessé = aos pés (lessé orixá – seguidores do orixá).
  • Ló = ir.
  • Lodê = lado de fora; lá fora.
  • Lodô = no rio.
  • Logun = pessoa que pertença ao orixá Ogun.
  • Logunedé = nome de um orixá.
  • Loná = no caminho.
  • - M -
  • Mariô = tala do olho do dendezeiro desfiada.
  • Modê = cheguei.
  • Mogbá = título de um sacerdote do culto de Xangô.
  • Mojubá = apresentando meu humilde respeito.
  • - N -
  • Nanã = nome da orixá, mãe de Obaluaiyê.
  • Nilê = na casa.
  • - O -
  • Obá = rei , ministro de xangô.
  • Obaluaiyê = nome do orixá patrono das doenças epidêmicas.
  • Obarayi = nome de uma sacerdotisa filha de Xangô.
  • Obatalá = uma qualidade de Oxalá.
  • Obatelá = nome de um dos obá da direita de Xangô.
  • Obaxorun = nome de um dos obá da esquerda de Xangô.
  • Obi = fruto africano utilizado nos rítuais.
  • Obitikô = Xangô.
  • Oburô = alto título da hierarquia do culto.
  • Odê = fora, rua.
  • Odé = caçador; nome que também é dado ao orixá Oxossi.
  • Odi = nome de um odu, jogo de ifá.
  • Odô = rio.
  • Odófin = nome de um dos obá da direita de Xango.
  • Odu = a posição em que caem os búzios ou o opelé ifá quando consultados.
  • Oduduá = orixá criador da terra.
  • Ofun = nome de um odu.
  • Ogã ou Ogan = nome dos homens escolhidos p/ participar do terreiro.
  • Ogodô = uma qualidade de Xangô.
  • Oguê = instrumento de percussão feito de chifres de boi.
  • Ogun = orixá patrono do ferro, do desbravamento e da guerra.
  • Oin = mel.
  • Oiakebê = nome de uma sacerdotisa de Iansan.
  • Ojá = ornamento feito com tira de pano.
  • Ojé = sacerdote do culto de Egun ou Egungun.
  • Ojó = dia da semana.
  • Oju = rosto.
  • Ojubó = lugar de adoração.
  • Oké = título sacerdotal.
  • Okê-Arô = saudação para Oxossi.
  • Okó = marido.
  • Okô = roça, fazenda.
  • Okunlé = ajoelhar-se.
  • Olelé = bolo feito com feijão fradinho; abará.
  • Olodê = o senhor da rua, do espaço, de fora.
  • Olorôgun = festa de encerramento do terreiro antes da quaresma.
  • Olorum = entidade suprema, força maior, que está acima de todos os orixás.
  • Olouô = homem rico; senhor do dinheiro.
  • Oluá = senhor.
  • Oluayê = senhor do mundo
  • Olubajé = cerimônia onde Obaluaiyê reparte sua comida com seus filhos e seguidores.
  • Olukotun = o nome do ancestral mais velho, cabe? ¦ça do culto de Egun.
  • Oluô = o olhador, o que joga os búzios e o opelé ifá.
  • Omi = água.
  • Omo = filho, criança.
  • Omolu = um dos nomme de Obaluaiyê.
  • Omõrixá = filho de orixá.
  • Onã = caminho.
  • Onãsokun = um dos obá da esquerda de Xangô.
  • Onìkòyi = um dos obá da esquerda de Xangô.
  • Onilé = dona da terra.
  • Onilê = dona da casa.
  • Opaxorô = emblema de Oxalá.
  • Opô = pilastra.
  • Ori = cabeça.
  • Orô = preceito, costume tradicional.
  • Orobô = fruta africana que se oferece à Xangô.
  • Orukó = nome próprio.
  • Ossãin = orixá patrono das ervas (folhas).
  • Osé = semana; rito semanal.
  • Ossi = esquerda, ou a terceira pessoa de um cargo.
  • Ossá = nome de um odu ifá
  • Otin = aguardente.
  • Otun = direita, ou segunda pessoa de um cargo.
  • Ouô = dinheiro.
  • Oxaguiã = uma qualidade de Oxalá relacionado com o inhame novo.
  • Oxalá = o mais respeitado, o pai de todos orixás.
  • Oxalufã = uma qualidade de Oxalá; Oxalá velho.
  • Oxé = sabão da costa africana.
  • Oxossi = orixá patrono da floresta e da caça.
  • Oxoxö = milho cozido com pedaços de coco; comida do orixá Ogun.
  • Oxum = uma das orixá das águas.
  • Oxumarê = nome do orixá relacionado ao arco-íris.
  • - P -
  • Pá = matar.
  • Padê = encontrar.
  • Pê = chamar.
  • Peji = altar.
  • Pelebé = pato.
  • Pepelê = banco.
  • Peté = Comida exclusiva de Oxun.
  • - S -
  • Sarapebé = mensageiro.
  • Si = para.
  • Sòrò = falar.
  • Sun = dormir.
  • - T -
  • Tanã = vela, lâmpada, fifo.
  • Teni = nome sacerdotal.
  • Tô = suficiente, basta.
  • - U -
  • Uá = vir.
  • Umbó = está vindo, está chegando.
  • Unjé = comida.
  • Uô = olhar, reparar.
  • - X -
  • Xaorô = pequenos guizos
  • Xarará = emblema do orixá Obaluaiyê.
  • Xê = fazer.
  • Xekeré = cabaça revestida com contas de Santa Maria ou búzios.
  • Xerê = chocalho especial para saudar Xangô, em cabaça com cabo ou em cobre.
  • Xirê = festa, brincadeira.
  • Xokotô = calças.
  • Xorô = fazer ritual.
  • Seguem agora algumas palavras e expressões, derivadas do yoruba e de outras influências linguísticas, igualmente de origem africana, mas provenientes de outras nações e que já sofreram entretanto alteração e adaptação fonética por força do português. No entanto, estas palavras e expressões são utilizadas correntemente no dia a dia das casas de santo. Isto para explicar porque algumas letras que não se encontram acima, se encontram abaixo, pois letras como o C não fazem parte da língua Yoruba.
  • <!--[if gte mso 9]> Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 <![endif]--><!--[if gte mso 9]> <![endif]--> <!--[endif]-->
  • A
  • Abadá – Blusão usado pelos homens africanos.
  • Abadô – Milho torrado
  • Abebé – Leque.
  • Abassa – Salão onde se realizam as cerimônias públicas do camdomblé, barracão.
  • Adé – Coroa.
  • Adie – Galinha.
  • Adupé = Dupé – Obrigado.
  • Afonja – É uma qualidade de Xangô.
  • Agbô – Carneiro.
  • Aguntam – Ovelha.
  • Ajeum – Comida.
  • Alabá – Título do sacerdote supremo no culto aos eguns.
  • Aledá – Porco.
  • Alaruê – Briga.
  • Alubaça – Cebola.
  • Axó – Roupa.
  • Axogum – Auxiliar do terreiro, geralmente importante na hierarquia da casa, encarregado de sacrificar os animais que fazem parte das oferendas aos orixás.
  • B
  • Baba – Pai.
  • Babaojê – Sacerdote do culto dos eguns; Ojé é o nome de todos iniciados no culto aos eguns.
  • Babassá – Irmão gêmeo.
  • Balê – Casa dos mortos.
  • Balé – Chefe de comunidade.
  • Beji – Orixá dos gêmeos.
  • Biyi – Nasceu aqui, agora.
  • Bô – Adorar.
  • C
  • Conguém – Galinha da Angola.
  • Cambaú – Cama.
  • Cafofo – Túmulo.
  • Caô – É um tipo de Xangô.
  • Catular – Cortar o cabelo com tesoura, preparando para o ritual de raspagem para iniciação no Candomblé.
  • Cutilagem – É o corte que se faz na cabeça do iniciado; é realizado para abrir o canal energético principal que o ser humano tem no corpo, exatamente no topo da cabeça,(no Ori), por onde vibra o axé dos Orixás para o interior de uma pessoa.
  • D
  • Dã – Orixá das correntes oriundas do Daomé.
  • Dara – Bom, agradável.
  • Dide – Levantar.
  • Dagô – Dê licança.
  • Dê – Chegar.
  • Dudu – Preto.
  • E
  • Edu – Carvão.
  • Eiyele – Pombo.
  • Elebó – Aquele que está de obrigação.
  • Eledá – Orixá guia.
  • Erú – Carrego; carga.
  • Equê – Mentira.
  • Esan – Vingança.
  • Emi – Vida
  • Enu – Boca
  • Eran – Carne
  • Ejó – Cobra.
  • Egun – Alma, espírito.
  • Epô – Azeite
  • Epô-pupa – Azeite de dendê
  • Eró – Segredo
  • F
  • Fá – Raspar
  • Fadaka – Prata
  • Filá – Gorro
  • Funfun – Branco
  • Fenukó – Beijar
  • Ferese – janela
  • Fo – Lavar
  • Fún – Dar
  • Farí – Raspar cabeça.
  • G
  • Ga – Alta, grande
  • Ge – Cortar
  • Gari – Farinha
  • Gururu – Pipoca
  • I
  • Ia – Mãe
  • Ia ia – Avó
  • Ialorixá – Mãe de santo (sacerdote de orixá)
  • Iban – Queixo
  • Idí – Ânus, nádega
  • Ibô – Mato
  • Ibó – Lugar de adoração
  • Ilê – Casa
  • Ibá – Colar, cheio de objetos ritualístico
  • Inã – Fogo
  • Ijexá – Nome de uma região da Nigéria e de um toque para os Orixás Oxum, Ogum e Oxala.
  • Ipadê – Reunião
  • Ida – Espada
  • Ida-oba – Espada do Rei
  • Ideruba – Fantasma
  • Idodo – Umbigo
  • Ifun – Intestino
  • Idunnu – Felicidade
  • Igi – Árvore
  • Ijo – Dança
  • Iku – Morte
  • Iyabasé – Cozinheira
  • Iyalaxé – Mãe do axé do terreiro
  • J
  • Jajá – Esteira
  • Jalè – Roubar
  • Ji – Acordar, roubar
  • Jeun – Comer
  • Jimi – Acorda-me
  • Joko – Sentar
  • Jade – Sair
  • Jagunjagun – Guerreiro, Soldado
  • K
  • Kà – Ler, contar
  • Kan – Azedo
  • Kekerê – Pequeno
  • Koró – Fel, amargo
  • Kòtò – Buraco
  • Kuru – Longe
  • Ko Dara – Ruim
  • Ku – Morrer
  • Kosi – Nada
  • L
  • Là – Abrir
  • Lê – Forte
  • Lile – Feroz, violento
  • Liló – Partir
  • Larin – Moderado
  • Ló – Ir
  • Lailai – Para sempre
  • Lowo – Rico
  • Lu – Furar
  • Lodê – Lado de fora, lá fora
  • Lodo – No rio
  • Lona – No caminho
  • M
  • Malu – Boi
  • Meje – Sete
  • Mun – Beber
  • Muló – Levar embora
  • Mojubá – Apresentando meu humilde respeito
  • Mo – Eu
  • Mí – Viver
  • Mejeji – Duas vezes
  • Mandinga – Feitiço
  • Maleme – Pedido de perdão
  • Mi-amiami – Farofa oferecida para exu
  • Modê – Cheguei
  • N
  • Ná – Gastar
  • Ní – Ter
  • Níbi – No lugar
  • Nítorí – Por que
  • Nu – Sumir
  • Najé – Prato feito com argila
  • Nipa – Sobre
  • Nipon – Grosso.
  • O
  • Obé – Faca
  • Obé fari – Navalha
  • Oberó – Alguidar
  • Obirim – Mulher, feminino
  • Ojiji – Sombra
  • Oju ona – Olho da rua, ( caminho )
  • Okó – Pênis
  • Omi – Água
  • Omi Dudu – Café preto
  • Otí – Álcool
  • Owo – Dinheiro
  • Oyin – Mel
  • Obá – Rei
  • Odé – Caçador
  • Orun – Céu
  • Ofá – Arco e flecha
  • Olorum – Deus
  • Ota e Okuta – Pedra
  • Odo – Rio
  • Obo – Vagina
  • Otin nibé – Cerveja
  • Otin Dudu – Vinho tinto
  • Otin fum-fum – Aguardente
  • Odê – Fora, rua
  • Olodê – Senhor da rua
  • Omo – filho, criança.
  • Ongé – Comida
  • P
  • Pá – Matar
  • Pada – Voltar
  • Padê – Encontrar
  • Paeja – Pescar
  • Peji – Altar
  • Pelebi – Pato
  • Pupa – Vermelho
  • Paki – Sala
  • Patapá – Burro
  • Pepelê – Banco
  • R
  • Rà – Comprar
  • Rere – Muito bem
  • Re – Ir
  • Rìn – Trabalhar
  • Rí – Ver
  • Ronu – Pensar
  • Roboto – Redondo
  • S
  • Sanro – Gordo
  • Sare – Rápido, correr
  • Sínun – Dentro
  • Sise – Trabalho
  • Sun – Dormir
  • Sarapebé – Mensageiro
  • Sòrò – Falar
  • Si Ori – Abrir a Cabeça
  • T
  • Tata – Gafanhoto
  • Tèmi – Meu, minha
  • Toto – Atenção
  • Titun – Novo
  • Tóbi – Grande, maior
  • Tàbá – Tabaco, fumo
  • Tete – Aplicado
  • Tanã – Vela, lâmpada
  • Tún – Retorno
  • Taya – Esposa
  • Tutu – Frio, gelado
  • W
  • Wa – Nosso
  • Wèrè – Louco
  • Wúrà – Ouro
  • Wu – Desenterrar
  • Wun ni – Gostar
  • Wakati – Hora
  • Wara – Leite
  • X
  • Xaorô – Tornozeleira de palha da costa usada durante o recolhimento para o processo de iniciação.
  • Xarará – Instrumento simbólico do Orixá Obaluaiyê
  • Xê – Fazer
  • Xirê – Festa, brincadeira
  • Y
  • Yàgó – Licença
  • Yan – Torrar
  • Yaro – Ficar aleijado
  • Yiyan – Assado
  • Yonrin – Areia
  • Yama – Oeste
  • Yara-ypejo – Sala

05 abril 2011

Quem foram os irmãos Cosme e Damião?

Quem foram os irmãos Cosme e Damião?


Foi numa tarde bem bonita do dia 27 de setembro, que Leandro recebeu a visita do seu amigo Juninho. Ele veio convida-lo para juntos apanharem saquinhos de doces de “Cosme e Damião”.
- Juninho, você sabe que eu gosto de sair com você, mas, pegar doces de Cosme e Damião, eu não vou.
- Ué, você tem alguma coisa contra Cosme e Damião?
- Bem, é claro que não! Eles eram seguidores de Jesus Cristo, assim como eu sou. Você sabia Juninho?
- Pra falar a verdade, não.
- Então posso contar só um pouco da vida deles?
- Claro que sim, você me deixou curioso. Pode contar!
- Eles nasceram na Arábia no terceiro século depois de Cristo, eram gêmeos e seus pais eram crentes em Jesus. Quando cresceram, foram estudar num lugar chamado Síria, e lá se tornaram médicos. Mas eles tinham um apelido muito interessante: “ANARGIROS”.
- O que isto significa?
- Quer dizer, “INIMIGOS DO DINHEIRO”, pois eles não cobravam nada, nenhum centavo pelo trabalho deles.
- Já que eles trabalhavam de graça, começaram a ser conhecidos atraindo assim muita gente para ouvir a mensagem que eles pregavam sobre o Salvador Jesus Cristo, nosso Senhor.
Tem mais!
Havia um homem muito mau que odiava os que eram cristãos.
O nome dele era Diocleciano, imperador romano.
Esse homem perverso, mandou para a cidade de Egéia, aonde estavam Cosme e Damião, um representante de nome Lísias. Então, sob o comando dele, começaram a torturar Cosme e Damião. Finalmente, depois de tortura-los... cortaram suas cabeças. Desse modo eles foram mortos no ano 283 depois de Cristo.
- Que coisa triste!
Mas, eles foram mortos só porque trabalhavam de graça como médicos?
- Não, Juninho, não foi isso. O motivo foi outro! Vou lhe contar:
Diocleciano, o Imperador Romano, odiava os cristãos porque eles eram fiéis a Jesus Cristo e não adoravam os ídolos fabricados por mãos humanas. Lísias mandou que eles adorassem ou se ajoelhassem diante diante de algumas imagens. Porém como seguidores de Jesus, nunca poderiam fazer isso.
A Bíblia diz:
"Não farás para ti imagens de escultura, nem figura alguma do que há em cima no céu, nem em baixo na terra, nem nas águas debaixo da terra. Não te encurvarás diante delas, nem as servirás, porque eu o Senhor teu deus, sou Deus zeloso...” Êxodo 20:4-5.
Foi então por obedecerem as ordens de Deus e não se encurvarem ou rezarem às imagens que eles morreram.
- Agora eu fiquei confuso, Leandro.
- Por que Juninho?
- É que lá em casa tem IMAGENS de São Cosme e São Damião. E minha mãe sempre ensina a gente a rezar pedindo a proteção a eles.
- E você acha que isso é certo? Você acha que Cosme e Damião se ajoelhariam ou rezariam para uma imagem pedindo proteção ou ajuda?
- Eu acho que não! Eles morreram justamente por não fazer o que eu e minha família fazemos.
- Como você acha que eles se sentiriam vendo vocês fazendo isso?
- Acho que ficariam tristes.
- E quem mais ficaria triste?
- Será que JESUS CRISTO também ficaria triste!?
- Isso mesmo Juninho!
Pois foi Jesus quem falou:
“Eu sou o caminho e a verdade, e a vida. Ninguém vem ao pai, senão por mim.” (João 14:6)
Portanto não adiante pedir nada a Cosme e Damião, a São João, São Paulo, Santa Maria ou outro “santo” qualquer.
Devemos buscar somente a JESUS, o FILHO DE DEUS.
Foi Ele que morreu por nós numa cruz, ressuscitou ao terceiro dia e hoje roga a DEUS por nós. ( I Timóteo 2:5; I João 2:1)
- Isso quer dizer que comer doces de Cosme e Damião está errado?
- Bem, Juninho, gosto muito de doce. Se eu quiser comer, compro um. Eu não como os doces de Cosme e Damião, porque quem distribui doces nesse dia faz isso porque fez promessas a eles.
E você sabia que esses doces são oferecidos aos “santos”, em algum terreiro de macumba ou centro espírita como pagamento de promessas?
E se eu comer estarei apoiando e concordando com o erro deles.
A Bíblia diz que não pode haver amizade entre luz e escuridão, nem entre Jesus e o diabo. (II Coríntios 6:14-16)
E, a Bíblia diz mais:
“DEUS É LUZ E NELE NÃO HÁ TREVAS NENHUMA”.
Além disso, esses que parecem ser “santos” nos terreiros ou centros, são na realidade demônios (ajudantes do diabo) que estão enganando tais pessoas. (I Coríntios 10:19-21)
Viu, porque não como os doces, balas e salgados de Cosme e Damião?
Pois a Bíblia diz em Romanos 10:11 que aquele que crê em JESUS nunca fica confundido ou em dúvidas nesse assunto.
- Agora entendi! Não vou mais atrás desses doces. Gostei da verdadeira história de Cosme e Damião, e quero saber mais de Jesus.
- Que bom você agora tomar esta decisão!
- Conte-me Leandro, onde você conseguiu estas informações?
- Minha mãe fez a pesquisa na Enciclopédia Universal Ilustrada Europeo-Americana (Volume 15, págs. 1140-1142).
- Que bom! Mas o melhor foi saber que Jesus é o Filho de Deus, amigo das crianças e Salvador dos que crêem nele


04 abril 2011

12 Simpatias infalíveis em 24hs

SIMPATIAS INFALÍVEIS - simpatias infalíveis mesmo-2594 comentários! Seu amor de volta, o homem de sua vida nas suas mãos, amor impossível. São centenas de simpatias infalíveis. Procure a sua simpatia infalível nos milhares de comentários, e Boa Sorte!!!
Simpatias Infalíveis

Para trazer felicidade

Em seu jardim ou quintal, plante uma muda de jasmim. E sempre que regar essa planta, fale para ela: "Meu jasmim, traga sempre as flores e o perfume da felicidade para o meu relacionamento".

Para atrair paixões

Em toda manhã de Lua crescente, passe no rosto uma mistura preparada com água e sete folhas de hortelã antes do banho. Depois embrulhe num papel vermelho e jogue no lixo pedindo para as almas que lhe torne mais atraente.

Para ele se apaixonar

Você vai precisar de papel virgem, um pote de vidro com tampa, açúcar, uma panela e uma colher. Escreva no papel o nome completo do objeto do afeto, coloque-o dentro do pote e derrame açúcar caramelado por cima. Tampe e enterre em um lugar onde ninguém pise e nunca descubra. Não fale pra ninguém que você fez essa simpatia.

Para ter sorte no amor

Você vai precisar de um pedaçoa de papel virgem branco. No papel, escreva esta simpatia quatro vezes e distribua para as suas amigas. Quando terminar de entregar os papéis, escreva na sola do pé esquerdo o nome do alvo da simpatia. Pise com força no chão com esse pé, dizendo três vezes: "Debaixo do meu pé eu te prendo (nome da pessoa), eu te amarro (nome da pessoa), eu te mantenho (nome da pessoa), pelo poder das 13 Almas Benditas". Você não deve contar para ninguém o sonho que tiver nesta noite.

Para saber se você é correspondida(o)

Compre um baralho e retire as cartas de número oito, nove e dez, deixando-as de lado. Embaralhe as outras e faça três montes iguais. Escolha aleatoriamente um monte e se nele você encontrar o Valete de Ouros, pode ter certeza que você é muito amada. Se encontrar uma Dama de qualquer naipe, antes do Valete, é sinal de que há uma outra mulher entre vocês. Se encontrar um Rei de Ouros, é sinal que você vencerá todas as barreiras que estiverem em seu caminho. Se não aparecer o Valete no monte escolhido, queime o baralho inteiro e jogue as cinzas numa correnteza de rio ou no mar. Espere sete dias e refaça a simpatia.

Para conquistar um rapaz

Compre uma maçã madura, corte de modo a deixar uma tampa, retire as sementes sem danificá-la, encha a cavidade com mel e asse-a no forno. Coma-a antes de conversar com a pessoa que deseja conquistar.

Para tornar-se atraente

Em toda manhã de Lua crescente, passe no rosto uma mistura preparada com água e sete folhas de hortelã antes do banho. Depois embrulhe num papel vermelho e jogue no lixo pedindo para as almas que lhe torne mais atraente.

Para não roubarem seu amor


Numa quarta-feira, vá a uma igreja levando uma fita vermelha larga de meio metro de comprimento. Assista à missa e peça para o padre benzer a fita. Depois vá até a imagem de Santo Antônio e peça a ele que afaste quem está querendo roubar seu amor. Corte a fita em duas parte, amarre uma delas no pulso de de seu(a) parceiro(a) e peça para que ele(a) faça o mesmo com você.

Para aumentar o fogo da paixão


Para esquentar as noites de um casal, basta manter uma peça de roupa vermelha na cama, ou seja, a camisola dela ou o pijama dele ou o lençol ou a fronha...

Para apimentar o sexo


Consiga algumas flores de nenúfar. Pegue um pedaço de pano de cor laranja. Envolva as flores de nenúfar nesse pedaço de pano e costure-o com linha da mesma cor, ou seja, laranja. Com isso, você faz um patuá forte para melhorar o apetite sexual. Nunca saia sem levá-lo na bolsa ou mesmo preso pelo lado interno de sua roupa.

Para obter lucros e dinheiro

Noite de lua cheia. Pegue a nota de dinheiro de maior valor que você tiver no bolso ou na carteira. Segurando essa nota pelas extremidades, com as duas mãos, 'mostre-a' à lua e diga: "Lua cheia que viajas para o Oriente, quando voltares traga-me bastante desta semente".Repita essa frase três vezes, dando três estalos na nota a cada repetição.

Para melhorar o apetite sexual


Para atiçar sua vida sexual, faça o seguinte: toda vez que servir uma bebida (café, chá, água, cerveja etc) ao seu parceiro(a), beije o fundo do recipiente (xícara, copo, taça etc).